Archived entries for Design

Yen-Wen Tseng – Reloj minimalista

El diseñador taiwanés Yen-Wen Tseng presenta su reloj de agujas pivotantes.

archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_001

Este es un reloj particularmente atractivo no solo por el diseño, sino por la capacidad de atraer necesariamente nuestra atención; que no es otra cosa que lo que mas destaco en cualquier objeto de diseño.
Se plantea en este diseño una nueva manera de interpretar el tiempo en forma visual. ¿Quedan aún formas novedosas de lograr esto?

What a new relation between hours and minutes could be? What else could a clock look like?I try to find more interaction between two hands happening on a clock, not just two lines connected to one point.On Hand In Hand Clock, there are four hands connected to and influenced by each other.That gives time a new appearance in reality and in people’s mind.

Vía: dezeen.com

Imágenes

archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_008 archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_007 archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_006 archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_005 archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_004 archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_003 archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_002 archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_001 archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng archiblock-hand-in-hand-yen-wrn-tseng_009

Arte urbano en San Pablo

Arte urbano, intervención urbana o simplemente expresión creativa.

Como quiera que se le llame, el simple hecho de pintar las bocas de desagües y alcantarillas, representa un cambio importante y atractivo en la imagen de la ciudad de San Pablo, siempre condicionada por su caracter de gran metrópolis. El proyecto se llama 6emeia

Vía:  thedonutproject.com y toxel.com

archiblock-storm-drain-6emeia-project_026

Los artistas brasileños Anderson Augusto y Leonardo Delafuente desarrollaron el proyecto 6emeia con la finalidad de cambiar y transformar la vida cotidiana. El objetivo del dúo es modificar el medio en el que todos vivimos, proponiendo una nueva forma de ver las cosas con una reflexión sobre los temas generados a través de las obras creativas e inusuales. Tales modificaciones se realizan en las pintura de los drenajes, postes de luz, tapas y cualquier otro objeto que constituye el escenario urbano.

English version

Brazilian artists Anderson Augusto and Leonardo Delafuente started the 6emeia Project with the purpose of changing and transforming daily life. The duo’s objective is to modify the means within which we all live, proposing a new way to view things by reflecting upon themes generated through creative and unusual works. Such modifications are made by painting storm drains, light posts, manhole covers and any other object which makes up the urban s

archiblock-storm-drain-6emeia-project_025 archiblock-storm-drain-6emeia-project_024 archiblock-storm-drain-6emeia-project_023 archiblock-storm-drain-6emeia-project_022 archiblock-storm-drain-6emeia-project_021 archiblock-storm-drain-6emeia-project_020 archiblock-storm-drain-6emeia-project_019 archiblock-storm-drain-6emeia-project_018 archiblock-storm-drain-6emeia-project_017

Lightbotz, juguetes en vinilo-por Marcus Tremonto

Excelentes juguetes luminosos en Vinilo creados por el diseñador Marcus Tremonto.

Una colección única de juguetes que recuerda a los juegos de video y Sci Fi.

Vía dezeen.com

archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto_001

El diseñador de iluminación Marcus Tremonto ha personalizado una serie de personajes de vinilo para KidrobotLightbotz, están inspirados por la ciencia ficción y juegos de video.Las muñecas originales y Dunny Munny son de 7 pulgadas de alto, blanco, figuras de vinilo que se pueden personalizar y decorar con pinturas, lápices y marcadores. Cada una firmada y numerada, vienen en una caja a medida única.
fabricante de juguetes de vinilo.La edición limitada de personajes hechos a mano, llamado

Aquí hay más información del artista:
Marcus Tremonto es un artista de renombre mundial y el diseñador de iluminación que incorpora el pasado y las nuevas tecnologías en su trabajo.Se ha creado una colección de edición limitada de Munny y Dunny llamada Lightbotz para Kidrobot, inspirados en más de 20 años de juguetes antiguos, juegos de video y SCI FI / film futurista.Dado que la luz es un medio, Tremonto, es la alteración que se utiliza para crear estos asombrosos personajes.
Cada Lightbot es hecha a mano por Tremonto en su estudio de Nueva York y será numerada, firmada y viene en su caja personalizado.

English Version

American lighting designer Marcus Tremonto has customised a series of vinyl characters for vinyl toy manufacturer Kidrobot.
The limited edition handmade characters, called Lightbotz, are inspired by science fiction and video games.
The orginal Munny and Dunny dolls are 7 inch tall, blank, vinyl figures which can be customized and decorated using paint, pencils and markers.
Each signed and numbered figure comes in a unique customised box.

Here is some more information from the artist:
Marcus Tremonto is a world renowned lighting artist and designer who incorporates past and new technologies in his work.
He has created a limited edition collection of munny’s and dunny’s called Lightbotz for Kidrobot, taking inspiration from the over 20 years of collecting vintage toys, video games and sci fi/futuristic film.
Given that light is Tremonto’s medium, it is the only alteration used to create these amazing characters.
Each Lightbot is hand made by Tremonto in his New York studio and will be numbered, signed and comes in its own custom box.

archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto_002 archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto_008

archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto_007 archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto_006 archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto_005 archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto_004 archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto_003 archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto archiblock-Lightbotz-por-Marcus-Tremonto_009

Colección de esculturas de Stephane Halleux

Remarkable-Collection-of-Steampunk-Sculptures_001

Los Steampunk – Unique Steampunk Insects – queremos mostrar la notable colección de personajes Steampunk, motores y vehículos creados por el artista belga Stephane Halleux.

Durante mucho tiempo, Stephane ha trabajado como ilustrador y dibujó caricaturas en su tiempo libre. En los últimos años se interesó por el estilo steampunk y la creación de esculturas inusuales.

Acerca de su obra, dice: “Me gustan las mezclas locas, asociaciones poco probable, tecnología avanzada, mezclado con los mecanismos de hace mucho tiempo. Siempre he estado fascinado por la robótica, sus ventajas y contradicciones. “n en la creación de estas esculturas de Stephen ha utilizado cuero, metal, pasta de madera y materiales reciclados. El tamaño real de las esculturas se podía ver en la última foto.

Remarkable-Collection-of-Steampunk-Sculptures_028 Remarkable-Collection-of-Steampunk-Sculptures_026 Remarkable-Collection-of-Steampunk-Sculptures_021 Remarkable-Collection-of-Steampunk-Sculptures_019 Remarkable-Collection-of-Steampunk-Sculptures_017 Remarkable-Collection-of-Steampunk-Sculptures_012 Remarkable-Collection-of-Steampunk-Sculptures_008

Continuing the theme of Steampunk – Unique Steampunk Insects – we want you to show the remarkable collection of Steampunk characters, engines and vehicles created by Belgian artist Stephane Halleux. For a long time Stephane worked as an illustrator and drew cartoons in his spare time. In recent years he became interested in steampunk style and the creation of unusual sculptures. About his work, he says: “I like crazy mixtures, unlikely associations, advanced technology mixed with mechanisms of long ago. I’ve always been fascinated by robotics, its advantages and contradictions.” While creating these sculptures Stephen used leather, metal, wood pulp and recycled materials. The real size of the sculptures you could see at the last photo. I’m sure these crazy sculptures will not live you indifferent!

Vía: beautifullife.info


Casa de Té circular por Compost

circular-pod-tea-house-is-heated-by-compost

Con título provisional  “Comploo”, la pequeña estructura Bakoko se compone de una serie de grandes tolvas de forma especial dispuestas en un anillo para formar un recinto.

Para alimentar el conjunto, los residuos de jardín, restos de comida o materiales se puede eliminar a través de una puerta en la parte superior de cada grupo.

Un sistema de conductos cerrados corre a través de cada uno de los contenedores, y como el aire que circula dentro de las paredes, el abono en descomposición calienta. Este aire caliente es a su vez emite a través de una chimenea central que las emisiones en el interior de la estructura. Los ocupantes pueden sentarse cómodamente a lo largo de un banco circular que rodea la fuente de calor, y disfrutar de la luz natural ambiente que permea a través del techo de cúpula transparente de arriba.

circular-pod-tea-house-is-heated-by-compost_002 circular-pod-tea-house-is-heated-by-compost_001 circular-pod-tea-house-is-heated-by-compost_003

Tentatively named “Comploo,” Bakoko’s small structure is composed of a series of large, specially shaped compost hoppers arranged in a ring to form an enclosure. To feed the composter, garden waste, food scraps or other compost materials can be dropped in through a door at the top of each bin.

A system of sealed ducts runs through each of the bins, and as the air circulates within the walls, the decaying compost warms it. This heated air is in turn emitted through a central vent that releases into the structure’s interior. Occupants can comfortably sit along a circular bench surrounding the heat source, and enjoy the ambient natural light permeating through the transparent dome roof above.

Casa en Koamicho por Suppose Design Office

Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_002

Los arquitectos japoneses Suppose Design Office han completado una casa en Hiroshima, Japón, donde los residentes se mueven entre habitaciones a través de patios cubiertos.

Casa que llamada Koamicho, es residencia de dos plantas y está situada en una parcela larga y estrecha.

English text at the end

Dos plazas de cristal entre las habitaciones están plantadas con árboles pequeños y procuran romper la sucesión de habitaciones, ofreciendo visiones del exterior.
Los dormitorios están ubicados en la planta baja con cocina, comedor y salas de estar en el primer piso.

Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_013 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_012 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_011 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_010

La siguiente información es de Suppose Design Office :

Casa en Koamicho

Cuando normalmente se dice “interior” o “exterior”,
¿cuáles son las causas? ¿Y cuáles son las causas de la sensación de “abierto” o “estrecho”?

Esta casa está diseñada con mucha atención a cómo, desde las causas, se definen las condiciones de un espacio.

En un espacio largo y estrecho, construimos muros, y por un espacio en el que experimentamos muchas habitaciones, que a su vez “estrechez” en “la apertura.
“Además, teniendo en habitaciones y jardines como equivalentes, hemos creado espacios que son como los exteriores, llamándolos” salas de jardín “.

Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_009 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_008 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_007 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_006 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_005 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_004

Al cambiar de habitación a otra habitación, alternativamente, puede experimentar el interior y exterior, y se convierten en el lugar donde todas las habitaciones están conectados con el exterior.
Aquí hemos tenido éxito en la realización de un espacio, que pasan de las definiciones tradicionales  una nueva relación entre – interior y exterior.

Japanese architects Suppose Design Office have completed a house in Hiroshima, Japan, where residents move between rooms through covered courtyards.

Called House in Koamicho, the two-storey residence is situated on a long narrow plot.

Two glazed spaces between rooms are planted with small trees and break up the succession of rooms, affording glimpses of the outside.
Bedrooms are located on the ground floor with kitchen, dining and living areas on the first floor.

Vía dezeen.com
The information below is from Suppose Design Office:
–
House in Koamicho

When we normally feel “interior” or “exterior”, what are the causes? And what are the causes of feeling “open” or “narrow”?
This is house designed with much thought to how, from those root causes, we define the conditions of a space.

In a long, narrow space, we constructed walls, and by laying out a space in which we experience many rooms, we turn “narrowness” into “openness.
“Further, taking rooms and gardens as equivalent, we created spaces that are like the exteriors, calling them “garden rooms”.

By moving from room to another room, we can alternately experience interior and exterior, and they become the place where every rooms are connected to the exterior.
Here we have succeeded in realizing a space, which pass traditional definitions tomaterialized a new relationship between – interior and exterior.

Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_003 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_001 Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office Casa-Koamicho-por-Suppose-design-office_014

QuickBlock_ Tea-Submarine

Tea-submarine01

Singular y no menos gracioso submarino para el té; diseñado por Ototo

La TeaSub hojas de té se sumerge en el fondo de su taza, la creación de la infusión perfecta de su sabor favorito.

Vía noquedanblogs.com y en venta  aquí

Tea-submarine-02 Tea-submarine-03

The TeaSub submerges tea leaves to the bottom of your cup, creating the perfect infusion of your favorite brew.

Sleepbox por los arquitectos rusos Arch Group

sleep-box-russian-architects-arch-group_004

SLEEPBOX es un espacio móvil pequeño (caja) 2mx1.4mx2.3m (h). El elemento funcional de este concepto es una cama de 2 × 0,6 m, que está equipado con sistema automático de cambio de ropa de cama.

La cama es suave y flexible de espuma de polímero con la superficie del tejido pulpar. Si un cliente quiere dormir en el máximo confort, se puede tomar la luz del conjunto de ropa de cama para una tarifa adicional.

sleep-box-russian-architects-arch-group_011

Imagínese la situación que se encuentre en una ciudad moderna, donde no eres un residente , y no se ha reservado un hotel.

” La situación no es cómoda, porque en la ciudades modernas, agresivas, no hay oportunidad de descansar y relajarse. Si quieres dormir, mientras se espera el tren o en avión, puede causar muchos problemas de seguridad y de higiene. Creemos que las infraestructuras urbanas deben ser más cómodas para las personas. Para ello hemos desarrollado  SLEEPBOX.” Arch Group

sleep-box-russian-architects-arch-group_003

sleep-box-russian-architects-arch-group_002

En los países con clima cálido SLEEPBOX puede ser utilizado en las calles. Gracias a SLEEPBOX cualquier persona tiene la oportunidad de pasar la noche en forma segura y barata en caso de emergencia, o cuando usted tiene que pasar unas horas con su equipaje.

Vía: dezeen.com

sleep-box-russian-architects-arch-group_001

sleep-box-russian-architects-arch-group

sleep-box-russian-architects-arch-group_012

Russian architects Arch Group have designed a booth for taking a quick nap in busy urban environments.

Called Sleepbox, the units could be rented for between fifteen minutes and several hours.

The architects envisage them installed at train stations, airports and shopping centres.

Between users the bedding would be automatically changed, with sheets wound from one roller onto another.

In countries with warm climate SLEEPBOX can be used on the streets. Thanks to SLEEPBOX any person has an opportunity to spend the night safely and cheaply in case of emergency, or when you have to spend few hours with your baggage.

SLEEPBOX is a small mobile space (box) 2mx1.4mx2.3m (h). The main functional element in it is a bed 2×0.6 m, which is equipped with automatic system of change of bed linen. Bed is soft, flexible strip of foamed polymer with the surface of the pulp tissue. Tape is rewound from one shaft to another, changing the bed. If a client wants to sleep in maximum comfort, he can take the normal set of bed linen for an extra fee.

SLEEPBOX is equipped with a ventilation system, sound alerts, built-in LCD TV, WiFi, sockets for a laptop, charging phones. Also under the lounges is a place for luggage.

After the clients exit, automatic change of bed linen starts and quartz lamps turns on. Payment can be made on a shared terminal, which provides the client with an electronic key. It is possible to buy from 15 minutes to several hours.

SLEEPBOX is intended primarily to perform one main function – to enable a person to sleep peacefully. But it can also be equipped with various additional functions, depending on the situation. Application of the device can be very broad, not only in the form of paid public service, but also for internal purposes of organizations and companies.